Food Allergy Translation Card Maker

Bilingual wallet cards — English + local language, side by side — in 31 languages. Download PDF, print, carry. No sign-up, no upload.

31 languages 14 EU allergens Bilingual cards Severity levels Save profile 100% browser

1Select allergens

I have a severe food allergy. Please strictly avoid these items — including traces in sauces and cooking surfaces.

2Choose languages

Select all Clear

3Format & options

Preview

How it works

🥜Pick allergens + severityTap the EU-standard allergen chips. Set severity (mild → anaphylaxis) — the warning phrase on each card changes to match the urgency level.
🌍Choose up to 33 languagesEach generated card shows the warning in English AND the local language side-by-side — so restaurant staff can read it even if you can't.
📄Download wallet PDF or A4Wallet cards are 3.5 × 2 in (standard business-card size). A4 fits 10 cards per page with cut guides. Print and cut — done.
🔒Completely privateAll translations are embedded in this page. Nothing is sent to a server. Refresh or close — your profile saves in your browser's local storage.

The bilingual layout means both you and kitchen staff can verify the content. Severity phrasing has four levels: from a polite "please avoid if possible" through to a bold red anaphylaxis warning asking staff to contact the manager.

Frequently asked questions

Why bilingual? Why not just the local language?
With a bilingual card you can quickly scan the English side to confirm your card is correct before handing it over, and staff who have basic English can read both. It is the format used by professional travel allergy card services and recommended by allergists who treat patients who travel frequently.
Which allergens are covered?
All 14 EU Regulation 1169/2011 major allergens: gluten (wheat, rye, barley, oats), crustaceans, eggs, fish, peanuts, soy, milk/dairy, tree nuts (almond, cashew, hazelnut, walnut, pecan, pistachio, macadamia), celery, mustard, sesame, sulphites/sulfur dioxide, lupin, and molluscs. Add anything extra via the free-text note.
What do the severity levels change?
The warning phrase printed on the card. Mild: "I prefer to avoid these items where possible." Moderate: "Please avoid including these in my meal." Severe: "I have a severe food allergy — strict avoidance is essential, including traces." Anaphylaxis: Full bold-red warning asking staff to contact a manager and confirm every ingredient. The allergen list and translations remain the same across severity levels.
Why are translations pre-built instead of AI-generated?
For safety cards, accuracy matters more than flexibility. The warning phrases and allergen names are fixed, professionally translated culinary/medical terms — not on-the-fly machine guesses. AI translation of safety-critical phrases can contain subtle but consequential errors. Your free-text note appears in English on all cards as a supplement.
Is this suitable for anaphylaxis-level allergies?
This card is a practical communication aid, not a medical document. For life-threatening allergies, also carry your epinephrine auto-injector, consult your allergist, and use medically reviewed materials from your healthcare provider. Always confirm verbally with staff — the card starts the conversation.